2011年10月18日 星期二

英文站偽原創方法--適用於英語基礎差的童鞋

核心提示:看到某篇關於英文文章偽原創的方法,深受啟發。本人認為如果使用以下方法能實現偽原創的目的。一、找一些中文文章,用翻譯工具直接翻譯,切忌使用google翻譯,如果使用谷歌的翻譯估計容易被谷歌K站,不要挑戰...

看到某篇關於英文文章偽原創的方法,深受啟發。本人認為如果使用以下方法能實現偽原創的目的。


一、 找一些中文文章,用翻譯工具直接翻譯,切忌使用google翻譯,如果使用谷歌的翻譯估計容易被谷歌K站,不要挑戰谷歌的技術。 翻譯後先別急著發佈呢,因為這樣翻譯出來的文章是很慘不忍睹的,很多不通順,放到word裡面,word有個自動糾錯功能,很不錯,雖然也有一些不通順,但是大致都能明白。


二、 找非英文文章,如日語、韓語或者德語,先用谷歌翻譯成中文,然後再翻譯成英文,最後到word自動糾錯。


上述方法只是做英文垃圾站的方法,實踐證明比採集的強,而且不會涉及版權問題。缺點是文章的可讀性差,和真正的英文寫作是沒法比的,但是不影響搜索引擎收錄。權宜之計吧,誰讓我們英文水平差呢。



沒有留言:

張貼留言